jueves, 26 de febrero de 2009

EL CÁNTARO LLENO

(Fotografía de Purpurina)


Dijo Sancho a su amo:
-Señor, ya yo tengo relucida a mi mujer a que me deje ir con vuestra merced adonde quisiere llevarme.
-Reducida has de decir, Sancho -dijo don Quijote-, si mal no me acuerdo, he suplicado a vuestra merced que no me enmiende los vocablos, si es que me entiende lo que quiero decir en ellos, y que cuando no los entienda, diga: "Sancho, o diablo, no te entiendo"; y si yo no me declarare, entonces podrá enmendarme, que yo soy tan fócil...
-No te entiendo, Sancho -dijo luego don Quijote-, pues no sé qué quiere decir soy tan fócil.
-Tan fócil quiere decir- respondió Sancho- "soy tan así".
-Menos te entiendo ahora- replicó don Quijote.
-Pues si no me puede entender- respondió Sancho-, no sé cómo lo diga. No sé más, y Dios sea conmigo.
-Ya, ya caigo- respondió don Quijote- en ello: tú quieres decir que eres tan dócil, blando y mañero, que tomarás lo que yo te dijere y pasarás por lo que te enseñare.
-Apostaré yo- dijo Sancho- que desde el emprincipio me caló y me entendió, sino que quiso turbarme, por oírme decir otras doscientas patochadas.


Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, II parte, cap. VII, ed. de Francisco Rico, RAE, 2004, pp. 595-596


Se lo dedico a...

1. Los alumnos que se dejan enseñar
2. Los que quieren aprender
3. Los que no te perdonan la vida por enmendarles algo que dicen o hacen mal
4. Los que entienden que a clase se viene a trabajar
5. Los que respetan tus años de estudio y de oficio
6. Los que comprenden que la forma es el fondo
7. Los que asumen que no es lo mismo ser alumno que profesor
8. Los que acogen las correcciones como oportunidad para aprender
9. Los que son conscientes de sus fallos y se esfuerzan por superarlos
10. Los que tienen examen de El Quijote el 13 de marzo


A todos ellos, ¡Gracias!


miércoles, 25 de febrero de 2009

AMOR PERDURABLE


Ian McEwan (1948) es uno de los escritores actuales más reconocidos en el Reino Unido. Sus novelas se traducen a numerosos idiomas y algunas han sido llevadas al cine (Expiación, Endurin love...)

Me gusta McEwan porque da a sus novelas una vuelta de tuerca que me parece sorprendente. Deja que nos llevemos por el corazón de un suceso que se presenta como principal y, de repente, un personaje o un elemento secundario se impone sobre lo anterior que, de pronto, deja de ser necesario y sustancial.
En Amor perdurable el suceso que desencadena todo es un accidente de globo. Joe y su novia Clarissa están disfrutando de una merienda campestre en un paraje maravilloso. Un suceso inesperado, aparentemente ajeno a sus vidas, va a determinar el futuro de su relación amorosa: un hombre y su nieto pierden el control del globo en el que volaban. Algunas personas, entre ellas Joe, el protagonista, acuden en su ayuda intentando sujetar las cuerdas del globo. Cuando todo parece controlado, una reacción del piloto causa que alguien suelte una cuerda y todos a continuación debido a que el globo toma altura. Excepto uno, John Logan, que no se suelta y acaba cayendo al vacío. A partir de este terrible suceso que viven Joe y Clarissa (algo que contar en los días siguientes a los amigos, en el trabajo...) la vida de estos da un giro sustancial: uno de los que ayudaron a sujetar el globo, Jed Parry, acosa a Joe. Ya en el momento del accidente sorprendió a éste al pedirle insistentemente que rezaran juntos. A la noche siguiente le llama por teléfono y le declara su amor. Le deja mensajes en el contestador, le espera durante horas en la puerta de su casa, le envía largas cartas...

Que Parry es un loco ya se veía desde el principio. Que a Joe todo se le pone en contra también: Clarissa primero frivoliza sobre el hecho de la declaración de amor, después acusa a Joe de obsesionarse con el tipo y de no saber encarar la situación. La policía tampoco es de gran ayuda: no hay amenazas, no hay agresión...Nada puede hacerse.
Que la maravillosa relación de esos dos seres guapos, triunfadores, acomodados en su éxito iba a hacer aguas, era evidente. Por otra parte, el discurso cientifista de Joe es un contraste más que esperado ante el fanatismo irracional de Perry.
El estilo narrativo que utiliza McEwan tampoco es muy original: narrador en 3ª y 1ª, las cartas de Parry, una carta de Clarissa al final, y un largo informe médico que explica la enfermedad de Parry y que incluye una larga bibliografía.

Parece que todos son evidencias, ¿no?. Sin embargo, la novela seduce (o será que soy mujer fácil). Me gustan esas “evidencias” de las que se sirve McEwan: el evidente amor incestuoso de Jardín de cemento; la trampa –anunciada, previsible, en la que Mary y Robert se encuentran por casualidad en su viaje a Venecia en El placer del viajero...; la “inocente” acusación –se veía venir- de una niña en Expiación...
McEwan explora un aspecto de la realidad y de la vida actual que resulta siniestro y terrible desde lo convencional y lo conocido. Desvela, en parte, y no sé si es su intención, la mediocridad y el cinismo que adornan nuestros tiempos. Los protagonistas son bellos, cultos, sensibles, acomodados. Clarissa es profesora de literatura inglesa, experta en Keats, sensible y culta. Es amable y capaz de escuchar, pero también es egoísta. La obsesión de Joe por ese desconocido hace que pierda interés por ella. Joe, por su parte, es un científico metido a articulista que de vez en cuando sufre pinchazos de ansiedad por no haber insistido en su carrera científica. Su mente racional no le protege de la obsesión del loco, y le hace comprar una pistola porque siente que es la única manera de enfrentarse al problema. Ellos, tan afortunados, no parecen estar más dotados que otros –que el débil Parry- para defenderse de esas pequeñas “adversidades” que se presentan desde lo más cotidiano.

lunes, 23 de febrero de 2009

NOCHE DE SAN JUAN EN EL PAVÓN


San Juan ha llegado a Madrid en febrero. Y nosotros, habitantes del "IES La Cañada", damos fe.

El pasado 20 de febrero asistimos a la representación de La noche de San Juan, de Lope de Vega, casi una cincuentena de entregados espectadores "cañadienses": de entre el alumnado, destacaba la presencia de 1º de Bachillerato, si bien 3º y 4º de ESO y 2º de Bachillerato tuvieron dignos representantes. El profesorado también se animó, incluso hubo padres y madres (con y sin retoños) dispuestos a dejarse seducir por la excelente y original adaptación de Helena Pimenta. Agradecemos también la compañía de familiares y amigos.

Esta obra de Lope es una comedia de amor y enredo, protagonizada por dos muchachas, Doña Leonor y Doña Blanca, que no se resignan a aceptar por maridos los que imponen sus respectivos hermanos, Don Bernardo y Don Luis, quienes deciden intercambiárselas. Pero estas mujeres tienen otros planes y ya han decidido que no van a renunciar a su verdadero amor, Don Juan y Don Pedro respectivamente. La noche de San Juan (¡Todo es posible en San Juan! ) en el Madrid de 1631 es el escenario de esta búsqueda (el Prado, el Manzanares, las gentes por las calles celebrando la fiesta...) que , como mandan los cánones de la comedia, acaba en boda. El protagonismo femenino, destacable en Lope en piezas anteriores como La dama boba o El perro del hortelano, se ve intensificado en esta obra por la adaptación de Yolanda Pallín (el final "...Y nosotras...¡Somos nuestras!") y el montaje de Helena Pimenta.
Sorprende la frescura y el tono juvenil de la comedia en esta pieza de senectud de Lope, escrita pocos años antes de su muerte. Obra hecha por encargo del Conde-Duque de Olivares para festejar la noche de San Juan de 1631 y de la que el Fénix presume haber acabado en cinco días. Ese mismo año estrena su obra maestra, El castigo sin venganza. Sin embargo, no eran tiempos muy alegres para Lope: Marta de Nevares ya está loca y morirá un año después; Lope, además, siente que los dramaturgos más jóvenes le están haciendo sombra hasta el punto de insinuar su deseo de abandonar el teatro. Afortunadamente, estos últimos años son de lo más fecundos (La Dorotea, El castigo sin venganza, las Rimas humanas y divinas del licenciado Tomé de Burguillos son de estos últimos años).
Como dice la directora Helena Pimenta (Premio Nacional de Teatro 1993 por su excelente montaje de El sueño de una noche de verano, de William Shakespeare, a cargo del grupo Ur, fundado por ella):

"El teatro es un conjunto de signos muy complicados que son el resultado de una exploración de muchos artistas en cada campo. El texto de Lope atraviesa los filtros de Yolanda [Pallín, la autora de la adaptación], los míos, pasa por los actores [...] De una capacidad de decir, de estudiar,de hacer todo tan natural, de entusiasmar, de sacar lo más profundo de interior, y hablar en un lenguaje tan artificial como puede ser aparentemente el verso, unirlo con músicas de distintas épocas, traerlo a la contemporaneidad, con coreografías...Todo eso supone un enorme esfuerzo para encontrar un lenguaje común que yo admiro y sólo puedo admirar en el teatro. Me gustaría que la gente joven lo entendiera. Es un arte muy difícil. En estos momentos de tanto individualismo el teatro es saludable, ecológico, te obliga a escuchar, a entender. Ejerce tal fascinación, hay una exhibixión de habilidad y capacidad tan grandes, que vale la pena estar en el teatro en lugar de en cualquier otro sitio".


Creo que, en general, gustó y sorprendió. El tono "fin de siglo" y "cine mudo" expresado desde el vestuario y el piano (no me cansaré de agradecer el acierto de integrar la música en estos montajes) es original y no traiciona el espíritu clásico de la obra. A Lope le hubiera gustado.

domingo, 22 de febrero de 2009

UNA CHIRIGOTA CON CLASE

Descaro, burla, ironía, humor, desvergüenza, imaginación...¡Esto es carnaval ! (Por cierto, la chirigota del "Love", dicen los entendidos que son de lo mejor del Carnaval de Cádiz...Y si no, la prueba es que ésta resiste el paso del tiempo: "Una chirigota con clase" fue la ganadora de 1996).







jueves, 19 de febrero de 2009

BIENVENUE CHEZ LES CH'TIS


A estas alturas, probablemente ya sabrás que Bienvenidos al norte es la traducción en español de la película Bienvenue chez les Ch’tis. ¿Pero sabes lo que es hablar ch’timi?

Ch'ti, ch’timi, rouch son las diferentes denominaciones que se da a uno de los dialectos de Francia y cuyo nombre “oficial” es el picardo (picard)

El picardo es una lengua romance hablada en algunas regiones del norte de Francia y parte de Bélgica.

El origen de la palabra ch’ti o ch’tmi fue inventada durante la Primera Guerra Mundial por los soldados franceses que no eran de la región y así designaban a sus camaradas del Norte o del Pas-de-Calais.

Parece ser que surgió a partir del siguiente diálogo:

« Ch’est ti ? — Ch’est mi » (C’est toi ? — C’est moi.).
Mª Jesús Cubo de Pablos (Dpto. de Francés)

KAFKA Y LA MUÑECA VIAJERA


Debe ser muy, pero que muy rara la biblioteca escolar que no tenga algún libro del sin par Jordi Sierra i Fabra. Muchos son los estudiantes que han crecido a golpe del ya clásico Noche de viernes, Banda sonora, Campos de fresas, El joven Lennon, La música del viento, 97 maneras de decir te quiero y ...(mejor consultáis su enlace porque la lista es casi interminable). Sierra i Fabra, además de escribir ficción, es autor de numerosas biografías de grandes músicos del pop y del rock internacional y de diversas historias sobre estos géneros musicales, faceta no tan conocida del autor.
Hace unos días acabé un libro suyo por el que tenía cierta curiosidad, y que fue Premio Nacional de Literatura Infantil hace un par de años: Kafka y la muñeca viajera. (Preciosa edición de Siruela). Para los más jóvenes, hay que explicar que Franz Kafka es uno de los grandes narradores de la literatura universal, quizá a su pesar, pues antes de morir pidió a un amigo suyo que destruyera todos sus escritos. Afortunadamente, no cumplió su última voluntad y hemos podido disfrutar con obras tan inquietantes como La metamorfosis. Pues bien, Sierra i Fabra parte de una tierna anécdota de la vida del autor que tuvo lugar un año antes de su muerte, cuando residía en Berlín con Dora, su compañera. Kafka solía pasear por el parque Steglizt de Berlín. En una ocasión descubrió a una niña que lloraba amargamente porque había perdido a su muñeca. Kafka, en un deseo de consolarla, inventó que la muñeca se había marchado de viaje y que él tenía una carta suya, puesto que era un"cartero de muñecas". A partir de este momento, Kafka se siente en la obligación de continuar con su mentira y se reúne diariamente con la niña en un banco del parque para leerle la última carta recibida de Brígida, la intrépida viajera, hasta el punto de considerarlo su actividad principal.

La novela plantea cuestiones muy interesantes no sólo acerca de cómo asumimos las pérdidas, o de cómo decimos adiós a la infancia, sino de cómo, por qué y para qué se escribe: Kafka siente que esas cartas suponen la tarea creativa más importante que ha asumido hasta entonces, pues tiene la función de consolar a una niña de la pérdida de su bien más preciado. Siente que, por fin, esta actividad tiene algún sentido. Es curioso también que Sierra i Fabra explica cómo la lectura de la anécdota en El País le movió a escribir esta historia que tantas satisfacciones le ha reportado.

Quizá no haga falta más que estar atentos a algo que vemos, oímos, leemos o pensamos despreocupadamente para que salte esa chispa que nos mueva a coger el bolígrafo o a sentarnos ante el teclado del ordenador. No importa que ¿sólo? sirva para consolar a alguien. Aunque sea a nosotros mismos.

sábado, 14 de febrero de 2009

UN REGALO INSPIRADO

He aquí un magnífico ejemplo de cómo la poesía inspira: sobre este poema de Luis García Montero, el cantautor Quique González escribió la letra que interpreta a su vez Enrique Urquijo, aquí al frente de Los Problemas (aunque siempre le recordaremos con Los Secretos...).
Almudena Grandes escribió, inspirada por el poema, "El lenguaje de los balcones", relato incluido en Modelos de mujer. Existe también una película con el mismo título de Juan Vicente Córdoba.
A continuación, un bellísimo montaje a partir de un sencillo poema de Alejandra Pizarnik, una de las poetas argentinas más interesantes del s. XX . La música es de Camille.




AUNQUE TU NO LO SEPAS

Como la luz de un sueño,
que no raya en el mundo pero existe,
así he vivido yo
iluminado
esa parte de ti que no conoces,
la vida que has llevado junto a mis pensamientos...

Y aunque tú no lo sepas, yo te he visto
cruzar la puerta sin decir que no,
pedirme un cenicero, curiosear los libros,
responder al deseo de mis labios
con tus labios de whisky,
seguir mis pasos hasta el dormitorio.

También hemos hablado
en la cama, sin prisa, muchas tardes
esta cama de amor que no conoces,
la misma que se queda
fría cuanto te marchas.

Aunque tú no lo sepas te inventaba conmigo,
hicimos mil proyectos, paseamos
por todas las ciudades que te gustan,
recordamos canciones, elegimos renuncias,
aprendiendo los dos a convivir
entre la realidad y el pensamiento.
Espiada a la sombra de tu horario
o en la noche de un bar por mi sorpresa.
Así he vivido yo,
como la luz del sueño
que no recuerdas cuando te despiertas.

Luis García Montero, Habitaciones separadas








Vida, mi vida, déjate caer, déjate caer, déjate doler, mi vida, déjate enlazar de fuego, de silencio ingenuo, de piedras verdes en la casa de la noche, déjate caer y doler mi vida.
Alejandra Pizarnik, El árbol de Diana

viernes, 13 de febrero de 2009

OTRA DE VERSOS


(Fotografía de Fabiana Velôso)


CHICO WRANGLER

Dulce corazón mío de súbito asaltado.

Todo por adorar más de lo permisible.

Todo porque un cigarro se asienta en una boca

y en sus jugosas sedas se humedece.

Porque una camiseta incitante señala,

de su pecho, el escudo durísimo,

y un vigoroso brazo de la mínima manga sobresale.

Todo porque unas piernas, unas perfectas piernas,

dentro del más ceñido pantalón, frente a mí se separan.]

Se separan.

jueves, 12 de febrero de 2009

¡FELIZ CUMPLEAÑOS, CHARLES!

Hoy se celebra el bicentenario del nacimiento del Charles Darwin, el naturalista inglés universalmente conocido por su teoría de la evolución. A mí siempre me fascinó cómo el fervor cientifista del siglo XIX fue tal que llegó hasta la novela, y Darwin fue uno de los más influyentes en este sentido. Desde aquí, nos sumamos a las múltiples conmemoraciones, y, como no voy a descubrir el mundo a estas alturas, voy a remitiros a unos estupendos comentarios que BIBLOS ha elaborado estos días sobre textos de y sobre Charles Darwin.

INSTRUCCIONES PARA RECORDAR A CORTÁZAR


Tal día como hoy, en París, no sabemos si con aguacero o sin él, murió Julio Cortázar . Autor de una de las novelas más fascinantes de todo los tiempos, Rayuela, (el enlace te lleva a una edición digital) no se me ocurre más que poner aquí un capítulo de la misma. (¿No habéis jugado nunca al cíclope?...). Cortázar es también un maestro del cuento (imposible quedarse con uno), así que como estamos de celebraciones amorosas con eso de San Valentín, remito a La señorita Cora; por la misma razón elijo el capítulo 7 de Rayuela, ya sabes, esa novela que se lee en muchas direcciones.

Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja. Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.
Julio Cortázar, Rayuela

miércoles, 11 de febrero de 2009

MÁS DE LO MISMO

¿Es posible pensar en poemas de amor y no acordarse de Federico García Lorca? El amor -o el miedo a no encontrarlo, o peor, a perderlo- es una constante en su obra (dramático-poética o al revés, que tanto da)

"Herido de amor" es un poema que aparece en Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín, una de las "farsas para personas". En este caso, se trata de un amor muy generoso: Perlimplín ama sabiendo que jamás será correspondido por la hermosa Belisa. Y todas sus energías están al servicio de que ella pueda ver cumplido su amor con el joven de la capa roja...
Los dos poemas que vienen a continuación pertenecen a la obra de madurez del poeta. Diván del Tamarit es una obra que explora en las raíces de la poesía árabe mediante algunas de sus formas estróficas como las "gacelas" y las "casidas". Los Sonetos del amor oscuro son un ejercicio de contención en la forma , pero desbordante de todos los estados y matices que ofrece el amor. (San Juan, Garcilaso, también están ahí...)



Amor, amor,
que está herido,
herido,de amor huido.
Herido,muerto de amor.
Decid a todos que ha sido el ruiseñor.
Herido,
muerto de amor.
Bisturí de cuatro filos,
garganta rota,
y olvido.
Cógeme la mano, amor,
que vengo muy malherido,
herido,
de amor huido.
Herido,
muerto de amor.



GACELA DEL AMOR DESESPERADO

La noche no quiere venir
para que tú no vengas
ni yo pueda ir.

Pero yo iré
aunque un sol de alacranes me coma la sien.
Pero tú vendrás
con la lengua quemada por la lluvia de sal.

El día no quiere venir
para que tú no vengas
ni yo pueda ir.

Pero yo iré
entregando a los sapos mi mordido clavel.
Pero tú vendrás
por las turbias cloacas de la oscuridad.

Ni la noche ni el día quieren venir
para que por ti muera
y tú mueras por mí.





SONETO DE LA DULCE QUEJA

Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.

Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas; y lo que más siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla,
para el gusano de mi sufrimiento.

Si tú eres el tesoro oculto mío,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu señorío,

no me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu río
con hojas de mi otoño enajenado.

Sonetos del amor oscuro

lunes, 9 de febrero de 2009

SAN VALENTÍN ACECHA

Y yo no me voy a resistir. Voy a aprovechar la circunstancia para leer y escuchar algunos de los poemas de amor que más me gustan. Tú puedes hacer lo mismo: en delenguad@yahoo.es recibimos tus sugerencias: quizá un poema que encontraste en alguna carpeta, o alguno que leíste en clase de Literatura, o los que ese noviete o novieta te recitaba para ligar (la poesía ayuda mucho, hacedme caso...) No olvides citar quién lo escribió por si nos da gana de leer algo más...

Para empezar, un clásico: "Ne me quitte pas", de Jacques Brel. Adjunto la versión y la traducción que amablemente me ha enviado Mª Jesús Cubo, del Departamento de Francés.
¡Gracias, compañera!



Ne me quitte pas. No me dejes.
Ne me quitte pas. No me dejes.
Il faut oublier Hay que olvidar todo.
Tout peut s'oublier Todo puede olvidarse,
qui s'enfuit déjà (todo) se (nos)está marchando ya.
Oublier le temps, Olvidar el tiempo
des malentendus de los malos entendidos
et le temps perdu y ese tiempo perdido.
À savoir comment A saber cómo
oublier ces heures olvidar esas horas
qui tuaient parfois que a veces mataban
à coups de pourquoi a golpes de por qué
le cœur du bonheur. el corazón de la felicidad.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Moi je t'offrirai Yo, te ofreceré
des perles de pluie perlas de lluvia
venues de pays
traídas de países
où il ne pleut pas donde nunca llueve.
Je creuserai la terre Escarbaré en la tierra
jusqu'après ma mort hasta después de muerto
pour couvrir ton corps para cubrir tu cuerpo
d'or et de lumière. de oro y de luz.
Je ferai un domaine Crearé un lugar
où l'amour sera roi donde el amor sera el rey,
où l'amour sera loi donde el amor será la única ley,
où tu seras reine (y)donde tú serás la reina.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas. No me dejes.
Je t'inventerai Te inventaré
des mots insensés palabras incomprensibles
que tu comprendras que (sólo) tú podrás entender.
Je te parlerai Te hablaréde ces amants-là
de aquellos amantes
qui ont vu deux fois que vieron por segunda vez
leurs cœurs s'embraser cómo ardían sus corazones.
Je te raconterai Te contaré
l'histoire de ce roi la historia de aquel rey
mort de n'avoir pas que murió al no haber
pu te rencontrer podido reunirse contigo.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
On a vu souvent A menudo se ha visto
rejaillir le feu reavivarse el fuego
d'un ancien volcan de un viejo volcán
qu'on croyait trop vieux que se creía extinguido.I
l est paraît-il Y al parecer existen
des terres brûlées
tierras abrasadas
donnant plus de blé que dan más trigo
qu'un meilleur avril que en el mejor de los abriles.
Et quand vient le soir Y cuando la noche se acerca,
pour qu'un ciel flamboie para que el cielo siga encendido,
le rouge et le noir el rojo y el negro
ne s'épousent-ils pas nunca llegan a unirse.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Je ne vais plus pleurer Ya no voy a llorar más.
Je ne vais plus parler Ya no voy a decir nada más.
Je me cacherai là Me quedaré escondido ahí,
à te regarder mirándote
danser et sourire, bailar y sonreir,
et à t'écouter escuchándote
chanter et puis rire.
cantar y después reir.
Laisse-moi devenir Déjame ser ahora
l'ombre de ton ombre la sombra de tu sombra,
l'ombre de ta main la sombra de tu mano,
l'ombre de ton chien la sombra de tu perro.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas No me dejes.
Ne me quitte pas. No me dejes.

Y para terminar, uno de los más bellos poemas de Luis Cernuda, "Te quiero", recitado por Carmen Feito.

Te quiero.
Te lo he dicho con el viento,
jugueteando como animalillo en la arena
o iracundo como órgano impetuoso;
Te lo he dicho con el sol,
que dora desnudos cuerpos juveniles
y sonríe en todas las cosas inocentes;
Te lo he dicho con las nubes,
frentes melancólicas que sostienen el cielo,
tristezas fugitivas;
Te lo he dicho con las plantas,
leves criaturas transparentes
que se cubren de rubor repentino;
Te lo he dicho con el agua,
vida luminosa que vela un fondo de sombra;
te lo he dicho con el miedo,
te lo he dicho con la alegría,
con el hastío, con las terribles palabras.
Pero así no me basta:
más allá de la vida,
quiero decírtelo con la muerte;
más allá del amor, quiero decírtelo con el olvido.
La realidad y el deseo

domingo, 8 de febrero de 2009

COSLADA ESCRIBE


La concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Coslada convoca el "Certamen literario de poesía, relato y escritura rápida 2009". Os dejo un enlace a la página del Ayuntamiento en las que se establecen las bases, aunque también podéis pasar por el Departamento de Lengua y Literatura para pedirlas. Podéis aprovechar y matar dos pájaros de un tiro: no olvidéis que desde el Departamento hemos convocado otro certamen, así que sacad provecho al material que tengáis.

¡Sacad del cajón vuestros escritos! ¡Que vean la luz!

miércoles, 4 de febrero de 2009

EJERCICIOS DE ESTILO I (IMITANDO A QUENEAU)

(Margarita Xirgú estrenó esta farsa de Lorca en 1930)

Los alumnos de 1º ESO han hecho un ejercicio bastante "estiloso": han pasado del teatro al cuento y a la poesía. Todo a partir de un texto de La zapatera prodigiosa, de Federico García Lorca. Sus compañeros los han votado como los mejores y yo los publico aquí para que los conozcáis.


Ya sé que tengo que aguantarme;

también me aguanto yo.

¡Ay, tonta, tonta, tonta!

Piensa que tengo dieciocho años.

Ya lo sé, y yo cincuenta y tres.

¿Tú conociste a Emiliano?

Sí, lo conocía, era un buen chico.

¡Ay, tonta, tonta, tonta!

Emiliano venía vestido en una jaca negra.

Y estaba preciosísimo.

Yo tuve también una, y me quedaba bien,

¿Tú una jaca como la de Emiliano?

¡Ay, tonta, tonta, tonta!

¡Sí!, No lo recuerdo mal.

No te he visto nunca con una jaca negra.

Así, dices siempre tú.
¡Ay, tonta, tonta, tonta!
Alexandru Coman


Érase una vez un zapatero y una zapatera. La zapatera tenía 18 años y el zapatero tenía 53. La zapatera era rubia, con los ojos azules y tenía un hermoso vestido amarillo y un clavel naranja en el pelo. Parecía que estaba muy contenta y sonreía mucho.

El zapatero era canoso, con ojos marrones. Tenía un horroroso pelo marrón, una camisa vieja y sucia y la cara tenía un gesto que dejaba salir la amargura.

La zapatera se arrepentía mucho de haberse casado con él. Empezó a recordar a sus antiguos novios, que eran: José María, Antonio, Santiago y Plácido. El zapatero empezó a discutir por una estupidez, y como el zapatero se puso muy celoso y se enfadó muchísimo, se fue de la habitación dando un portazo.
Mario Emilov Krastev

domingo, 1 de febrero de 2009

INQUIETA COMPAÑÍA


A vueltas con el centenario de Poe, he recordado unos cuentos de Carlos Fuentes publicados bajo el nombre de Inquieta compañía (Punto de lectura, 2004). Fuentes es uno de los grandes narradores vivos en castellano, ganador del Nacional de Literatura de México en 1984, del Cervantes en 1987, del Príncipe de Asturias en 1994 y de tantos reconocimientos internacionales para el autor de novelas como La región más transparente (1958), La muerte de Artemio Cruz (1962), Cambio de piel (1967) o la más reciente La voluntad y la fortuna (2008).

Esta colección de cuentos entroncan con la más pura tradición de relatos al estilo de Poe o de Lovecraft: caserones oscuros, nieblas envolventes, seres vampíricos, ángeles, fantasmas...El primero de ellos, "El amante del teatro" tiene como fondo una obsesión por una mujer que ocupa el apartamento situado frente a su ventana y el teatro como salida a sus neurosis. Una representación de Hamlet y la actriz que encarna a Ofelia (loca de amor) reunirán dramáticamente las obsesiones del protagonista.
"La buena companía" relata la vuelta de Alejandro a México, a la casa familiar en la que viven sus tías, tan anacrónicas, tan irreales, quienes quieren al sobrino de una manera tan... asfixiante...En "Calixta Brand" hay un ángel, Miguel Asmá, que libera a una mujer postrada en una silla de ruedas de las humillaciones a las que le somete un marido acomplejado. "La bella durmiente" es una historia de de amor entre una mujer que padece narcolepsia y su doctor; "La gata de mi madre" recrea una historia que entronca con "El gato negro" pero que cuenta, en este caso, una historia de fantasmas que nunca se fueron y que se cobran venganza en la hija de Doña Emérita. Por último, "Vlad" es una recreación de Drácula, pero encarnado en el conde Vladimir Radu, quien se instala en Ciudad de México. La historia está llena de referencias irónicas a la historia de Bram Stoker e incluso al cine (ajos, castillos, aristócratas, estacas...)

El humor, la ironía, la perspectiva cienmatográfica, el hecho de partir de situaciones cotidianas y actuales son características de estos cuentos que, por otra parte, incorporan elementos de los relatos clásicos de terror gótico y otros también muy mexicanos (la peculiar tradición de la muerte en la cultura mexicana, o en novelas como Pedro Páramo, de Juan Rulfo). Entroncan también con su magnífico relato Aura (1962)
Como en los cuentos de Poe, la soledad, la muerte, el amor o el miedo son los temas que se entreven entre los extraños seres que los pueblan...