sábado, 24 de enero de 2009

CERTAMEN LITERARIO IES LA CAÑADA


Se convoca el Certamen Literario de creación, en el que podrán participar todos los alumnos matricula-dos en el centro que lo deseen, conforme a las siguientes BASES:

1º.- Se podrá optar por las modalidades de PROSA y POESÍA, de forma no excluyente ya que se pueden enviar cuantos originales se quiera.

POESÍA: poema de tipo tradicional (romance, soneto...) o de verso libre, cuya extensión no exceda los cincuenta versos.

PROSA: se admite a concurso cualquier escrito ya sea cuento, narración breve, fábula, ensayo, carta... de uno a cinco folios máximo, por una cara y escrito a doble espacio.

2º.- En cada una de las modalidades, se distinguirán tres categorías: CATEGORÍA A para alumnos de Bachillerato; CATEGORÍA B para alumnos de 3º y 4º de ESO -siempre que sean menores de 16 años-; CATEGORÍA C para alumnos de 1º y 2º de ESO -siempre que sean menores de 14 años-.

3º.- Los originales se presentarán POR DUPLICADO, a mano o impresos a DOBLE ESPACIO, en arial-12, en la Secretaría del Centro, indicando en el sobre sólo la Modalidad y Categoría por la que se concursa. Se deberá emplear el sistema de "lema" o "plica": junto con el texto, se entregará aparte un sobre cerrado con los datos del participante (nombre y apellidos, curso, grupo, dirección y teléfono). Este sobre llevará por fuera únicamente el título (o primer verso u oración) o si se prefiere un pseudónimo que se hará constar igualmente en el trabajo presentado. Con este sistema se garantiza el anonimato del participante, pues la "plica" sólo se abre cuando se han seleccionado ya los trabajos premiados. Se rechazarán los trabajos que no cumplan estos requisitos.

4º.- La fecha límite para la presentación de los escritos será el 14-4-2009

5º.- El jurado estará constituido por los miembros del DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA y su fallo será inapelable.

6º.- Para cada una de las modalidades y categorías habrá un primer premio de 30 euros, en un bono canjeable por material escolar o libros y un probable accésit de no sabemos cuánto.

7º.- Los trabajos premiados serán leídos por sus respectivos autores en el Aula de Usos Múltiples, y se publicarán en la web del centro y en el blog del Departamento de Lengua.

COSLADA-ENERO 2009
¡¡¡PARTICIPA!!!

15 comentarios:

  1. Anónimo21:29

    ¿Quienes seran los ganadores de este año? ¿Con que nos deleitaran?...chanchanchan!! pero este año convence a los profesores para que podamos ir mas gente, porque el año pasado creo recordar que me tocaba clase con la profesora de ingles que era sustituta de Maria Luisa, bueno da igual pero que nos dejo ir y me quede con las ganas, y mi clase tambien.

    Seguro no participo pero tengo la esperanza de poder ver quien gana.

    Nos vemos por los pasillos

    Emina/Nuxiii

    ResponderEliminar
  2. ¿Y por qué no vas a participar? Es...¡Estimulante! En cuanto lo de asistir, a ver cómo lo organizamos; al Departamento de Lengua le encantaría que fuera el mayor número posible de alumnos, pero ya sabes que el espacio tiene un límite...¡Se hará lo que se pueda! xD!

    ResponderEliminar
  3. Anónimo18:31

    Alberto Trijueque:

    YUJUUU! VIVA!!! Este año ganarè! muahahaha! XD
    Me encantan estos concursos ^^

    Y a ver si me dejan tocar algo con el violìn en plan apertura XD

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. Hombre, anónimo Alberto, ya lo creo que tocarás; si no es en apertura, pues en cierre o en intermedio. ¡A ver esa inspiración, cómo se porta! Ya sabes, invoca a las musas o al mismo Apolo, que para eso están.:)

    ResponderEliminar
  6. Anónimo00:00

    Para San Valentín deberíamos organizar un concurso de Cartas de amor. Qué te parece Carlota? Y a Nuxiii? Voy a ir madurando la idea. Hojas verdes y Campanillas de limón.

    ResponderEliminar
  7. Me parece fenomenal. Espero vuestras sugerencias...

    ResponderEliminar
  8. Anónimo20:22

    Hojas verdes y Campanillas de limón ¿quien es? ¿Es Ana Isabel? Cartas de amor...por mi vale, ¡buena idea! pero no es que eso de escribir poemas y cartas de amor sea lo mio, pero quizas lo intente. Y eso del concurso quizas escriba una historia aunque no creo que llegara a ningun punto, jeje. ¡Quiero ver al Anónimo Trijueque tocando el violin! muahhaahhaa

    Nos vemos por los pasillos, Nuxiii/Emina

    ResponderEliminar
  9. Este año ganaré yo en categoria A. Aunque en el primer tanteo, de mi clase se presentan varios.
    Pero este año me toca a mi

    ResponderEliminar
  10. ¡Así me gusta! ¡Decisión! ¡Uf, qué reñido va a estar!

    ResponderEliminar
  11. ya tengo unos cuantos escritos, asique...

    no voy a usar ninguno de los de mi blog (aunque podria) pero ya tengo muchos mas escritos en las carpetas de mi ordenador

    HOY GANO YO (es la canción que me pongo para los concursos xD)

    ResponderEliminar
  12. Este Kou shun´u viene pegando fuerte...¿Es que no hay nadie que le quiera echar un pulso literario?

    ResponderEliminar
  13. Anónimo17:11

    Brel, toujours Brel!
    Sólo cuando va pasando el tiempo entendemos la intensidad del sentimiento que deja esta canción.
    Gracias por recordarla una vez más.


    Ne me quittes pas
    Jacques Brel.1959

    Ne me quitte pas. No me dejes.
    Ne me quitte pas. No me dejes.
    Il faut oublier Hay que olvidar todo.
    tout peut s'oublier Todo puede olvidarse,
    qui s'enfuit déjà (todo) se (nos)está marchando ya.
    oublier le temps, Olvidar el tiempo
    des malentendus de los malos entendidos
    et le temps perdu y ese tiempo perdido.
    à savoir comment A saber cómo
    oublier ces heures olvidar esas horas
    qui tuaient parfois que a veces mataban
    à coups de pourquoi a golpes de por qué
    le cœur du bonheur. el corazón de la felicidad.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.

    Moi je t'offrirai Yo, te ofreceré
    des perles de pluie perlas de lluvia
    venues de pays traídas de países
    où il ne pleut pas donde nunca llueve.
    Je creuserai la terre Escarbaré en la tierra
    jusqu'après ma mort hasta después de muerto
    pour couvrir ton corps para cubrir tu cuerpo
    d'or et de lumière. de oro y de luz.
    Je ferai un domaine Crearé un lugar
    où l'amour sera roi donde el amor sera el rey,
    où l'amour sera loi donde el amor será la única ley,
    où tu seras reine (y)donde tú serás la reina.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.

    Ne me quitte pas. No me dejes.
    Je t'inventerai Te inventaré
    des mots insensés palabras incomprensibles
    que tu comprendras que (sólo) tú podrás entender.
    Je te parlerai Te hablaré
    de ces amants-là de aquellos amantes
    qui ont vu deux fois que vieron por segunda vez
    leurs cœurs s'embraser. cómo ardían sus corazones.
    Je te raconterai Te contaré
    l'histoire de ce roi la historia de aquel rey
    mort de n'avoir pas que murió al no haber
    pu te rencontrer podido reunirse contigo.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.

    On a vu souvent A menudo se ha visto
    rejaillir le feu reavivarse el fuego
    d'un ancien volcan de un viejo volcán
    qu'on croyait trop vieux . que se creía extinguido.
    Il est paraît-il Y al parecer existen
    des terres brûlées tierras abrasadas
    donnant plus de blé que dan más trigo
    qu'un meilleur avril que en el mejor de los abriles.
    Et quand vient le soir Y cuando la noche se acerca,
    pour qu'un ciel flamboie para que el cielo siga encendido,
    le rouge et le noir el rojo y el negro
    ne s'épousent-ils pas. nunca llegan a unirse.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.

    Ne me quitte pas No me dejes.
    Je ne vais plus pleurer Ya no voy a llorar más.
    Je ne vais plus parler Ya no voy a decir nada más.
    Je me cacherai là Me quedaré escondido ahí,
    à te regarder. mirándote
    danser et sourire, bailar y sonreir,
    et à t'écouter escuchándote
    chanter et puis rire. cantar y después reir.
    Laisse-moi devenir Déjame ser ahora
    l'ombre de ton ombre la sombra de tu sombra,
    l'ombre de ta main la sombra de tu mano,
    l'ombre de ton chien la sombra de tu perro.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas No me dejes.
    Ne me quitte pas. No me dejes.

    ResponderEliminar
  14. Muchas gracias, Chus, he quitado la versión que tenía y he puesto la tuya.

    ResponderEliminar
  15. a ese cantante lo escucha mi padre

    ResponderEliminar